Romance, romance.

Shares

Les femmes adorent les romances, depuis toujours : romans-photos, séries ou livres, elles ont besoin de rêver. Dans les transports en commun ou au bureau, le soir, lorsque leur compagnon regarde un match de foot à la télé.

Vous imaginez une romance où l’héroïne épouserait son collègue de bureau super-gentil ? Ils contacteraient un plan d’épargne logement, iraient passer Noël dans la famille, s’endetteraient pour vingt ans et mettraient en route un bébé une fois qu’ils seraient installés ? Ô le flop ! Cette vie ordinaire et sans éclat, elles n’ont pas besoin de la lire, et pour cause, elle ressemble trop à la leur. Continuer la lecture

Shares

L’Affranchie, western créatif et récréatif

Shares

Bridget a seize ans, elle est rousse, belle et plutôt insolente. Elle vient de perdre son père, et marche dans la prairie jusqu’à ce qu’elle atteigne une petite ville de l’Ouest où elle se retrouvera bientôt pensionnaire dans le bordel de la ville, le Buffalo Queen.

Nous nous trouvons dans l’Ouest américain, avec un shérif, des bandits, des cow-boys et des fusillades, mais pas d’Indiens à l’horizon. On ne quitte pratiquement pas le bordel (même pour assister à une pendaison les filles ne quittent pas le balcon), on croit entendre le beuglant, les filles aguichent et boivent du thé pendant le service, nous sommes dans un western. Mais féministe, le western, avec les femmes qui s’épaulent, se jalousent parfois. Les prostituées (au grand cœur, souvent mais à la faible cervelle) servent habituellement de décor dans les westerns, mais là elles tiennent le rôle principal et les hommes sont réduits à leur fonction et leur désir animal. Continuer la lecture

L’Affranchie
Claudia Cravens
traduction de l’anglais(États-Unis) par Carine Chichereau
Éditions Les Escales, août 2024, 352 p., 23€
ISBN : 978-2-36569-792-7

Shares

L’homme qui prie

Shares

Il prie dans l’église désertée. Seul face à toutes ces bougies allumées comme autant de requêtes, il joint la sienne. Les yeux levés vers un Christ miséricordieux invisible, il attend un signe, un conseil ou une consolation peut-être. Il est à genoux sur le premier banc en face de l’autel, les avant-bras sur le prie-Dieu. La lumière tremblotante des bougies éclaire la ligne discontinue, le bois s’est usé aux endroits le plus souvent utilisés par les fidèles.

L’obscurité et la procession des bougies qui se consument, mes pas qui résonnent, et lui tout seul avec son pull rouge posé sur ses épaules, un homme élégant tout seul dans son échange muet avec Dieu.

Shares

Les semeuses d’espoir et de révolte de Diane Wilson

Shares

Le superbe premier roman de l’autrice amérindienne Diane Wilson, best-seller aux États-Unis en 2022, nous est parvenu deux ans plus tard avec la belle traduction de Nino S. Dufour aux éditions Rue de l’échiquier. Celui-ci commence par un poème et finit par une prière, et entre ceux-ci trois femmes appartenant à des époques différentes nous transmettent la tragédie de l’oppression coloniale américaine et la force de l’espoir des Amérindiennes.

Le titre original en anglais, The Seed Keeper (la gardienne des semences) renvoie à l’une des premières femmes Dakhotas qui avaient compris que, après la guerre que les Indiens Sioux du Minnesota venaient de perdre face aux colons blancs, il faudrait nourrir la tribu. Elles avaient caché les graines dans les ourlets de leur jupe pour assurer la survie de leur peuple.

Le titre choisi en français, Les Semeuses, renvoie aux diverses héroïnes du roman et à leur sens de la  transmission.

Où que je regarde, je voyais les graines tenir la trame du monde, elles peuplaient les forêts, couvraient les prés de fleurs sauvages, germaient dans les brèches des trottoirs ou restaient en sommeil jusqu’à ce qu’advienne le moment tant attendu, signalé par le feu, la pluie ou la chaleur. Elles remplissaient les supermarchés. Les graines respiraient et parlaient une langue à elles. Chacune d’entre elles contenait, telle une minuscule capsule temporelle, des années d’histoire dans sa tendre chair. Je me sentais si ignorante à côté du génie contenu dans une simple graine. […]

Je comprenais peu à peu que lorsqu’on garde ces graines, lorsqu’on sélectionne lesquelles replanter, nos vies s’entrelacent aux histoires de vie de ces plantes. (p.242-243)

Continuer la lecture

Les Semeuses
Diane Wilson
traduit de l’anglais (États-Unis) par Nino S. Dufour
Éditions Rue de l’échiquier, mars 2024, 384 p., 24 €
ISBN : 978-2-37425-440-1

Shares

Dessin et texte de restitution

Shares

Jean-Claude Golvin est un archéologue spécialiste de la restitution par l’image des grands sites de l’Antiquité, et ses dessins magnifiques rendent vie à des époques oubliées. On appelle son travail du dessin de restitution.

Ce dernier précise :

Un dessin de restitution est un dessin qui a des fondements. Ça n’est pas quelque chose qu’on invente. Il n’est pas fait pour faire joli uniquement. Il est fait pour valoriser les résultats qu’on a atteints au prix d’une recherche. Tout le travail est en amont.

Et le travail est important, parce que le dessin de restitution n’entend pas seulement redonner une image des monuments disparus, mais montrer la façon dont ils ont été construits. Continuer la lecture

Shares